Blog

El Conde de Montecristo

Continuamos revisando la lista de los 10 libros recomendados de la literatura clásica que deberías conocer. Ahora con el libro de El Conde de Montecristo.

“La muerte es una amiga que nos mece tan tierna como una nana o una enemiga que nos arranca con violencia nuestra alma del cuerpo”.

Alexandre Dumas

Este libro fue escrito por el escritor francés Alexandre Dumas, publicado en el año 1844, con el título original Le Comte de Montecristo. Alexandre Dumas (Dumas Davy de la Pailleterie), conocido también como Alexandre Dumas (père) el padre, es el autor francés más popular del mundo gracias a sus novelas históricas y de aventuras. Él es el autor del famoso libro Los tres mosqueteros, una novela histórica de aventuras que es ambientada en Francia bajo el gobierno de Ana de Austria.

            La novela El Conde de Montecristo trata básicamente sobre la venganza. En plena juventud, enamorado y a punto de casarse con su hermosa Mercedes, Edmundo Dantes es un hombre feliz y realizado en plan profesional y personal. Todo cambia, sin embargo, cuando por envidia y maldad un compañero de trabajo, Danglars, junto con un pretendiente de Mercedes, lo denuncian como informador de Napoleón Bonaparte. Danglars fábrica la carta por la cual es acusado nuestro protagonista. Tras esta denuncia es arrestado y encerrado en el Catillo de If (Chateau D’If) donde se queda por 14 años. Allí Edmundo planea con cuidado y paciencia su venganza contra los que le destrozaron de un modo tan cruel la vida.

            En esa cárcel, Edmundo se convierte en un ser sin nombre, lo llaman el número 34 (el preso con el número 34). Pero no todo es tan malo, en la cárcel conoce al abate Faria, el recluso número 27, cuya presencia hace que su vida sea un poco más dulce y le da la esperanza de poder recobrar su libertad si logra salir de la cárcel. Faria le enseña todo lo que sabe y le releva el secreto del tesoro, escondido en la isla Montecristo. Sobre Edmundo, el abate Faria dice: “Dios te mandó, para consolar al hombre que no podía ser padre y al detenido que no podía ser libre.” Entre ellos dos se da un lazo de padre e hijo, dándose el uno al otro valor y esperanza.

            Este libro esta escrito con el estilo especifico de Dumas, simple e inteligente, una escritura que te atrapa desde el primer párrafo. En cada suceso, el autor logra sorprender y mantener al lector atento. Esta historia de Edmundo, aunque es sobre el deseo de venganza, el escritor transmite que con paciencia, inteligencia y esperanza, todos los planes pueden cumplirse. Gracias al estilo de escritura, los libros de Dumas pueden ser recomendados con confianza a los niños.

            “Espera y confía”. Así se cierra esta famosa novela, y sobre esto trata su desarrollo.

Si deseas adquirir este libro puedes hacer clic en la siguiente imágen.

Adquiere el libro haciendo clic en la imagen


Română

Contele de Monte-Cristo

            „Moartea este o prietenă care ne leagănă la fel de blând ca o doică sau un dușman care ne smulge cu violență sufletul de corp”.

Acest roman a fost scris de către autorul francez Alexandre Dumas, publicat în anul 1844, având ca titlu original Le Comte de Monte-Cristo. Alexandre Dumas (Dumas Davy de la Pailleterie), cunoscut și ca Alexandre Dumas (père) tatăl, este cel mai popular autor francez din lume făcându-se îndrăgit prin romanele sale istorice și de aventuri. El este autorul faimosului roman Cei trei mușchetari, un roman istoric de aventuri care este plasat în Franța din timpul reginei Ana de Austria.

            Romanul Contele de Monte-Cristo este despre răzbunare. În plină floare a vieții, îndrăgostit și pe punctul de a se căsători cu frumoasa lui Mercedes, Edmond Dantès e un om fericit și împlinit atât pe plan profesional cât și pe plan personal. Totul se schimbă însă când din invidie și răutate un coleg de pe vasul pe care lucrează el, Danglars împreună cu un alt pretendent a Mercedesei  îl denunță ca informator al lui Napoleon Bonaparte, Danglars fabricând scrisoarea prin care este acuzat protagonistul nostru. În urma acestui denunț e arestat și închis la Chateau (Castelul) D’If unde stă închis timp de 14 ani. Acolo, Edmund își plănuiește cu grijă și răbdare răzbunarea împotriva celor ce i-au distrus într-un mod atât de crud viața.

Aici în închisoare, nu mai are nici nume, în acei ani, Edmond va fi numit numărul 34. Dar nu totul e rău, în închisoarea îl cunoaște pe abatele Faria, deținutul cu numărul 27, datorită căruia viața lui s-ar putea să fie puțin mai dulce dacă reușește să evadeze din închisoare. Acest abate îl învață tot ce știe și îi destăinuie secretul comorii familiei Spada ascunsă pe insula Monte-Cristo. Despre Edmond, abatele Faria spune: „Dumnezeu mi te-a trimis, ca să-l aline, totodată și pe omul care nu putea fi tată și pe deținutul care nu putea fi liber.” Între cei doi se formează o legătură de tată și fiu, unul altuia dându-și curaj și speranță.

Această carte e scrisă în stilul specific al lui Dumas, simplu și inteligent, o scriitură care te „prinde” de la primul paragraf. La fiecare întâmplare autorul reușește să surprindă și să mențină cititorul atent. Această poveste al lui Edmund, deși e despre dorința de răzbunare, autorul transmite că prin răbdare, inteligență și speranță toate planurile au mari șanse de reușită. Datorită stilului de scriitură, cărțile lui Dumas pot fi recomandate cu încredere chiar și copiilor.

Așteaptă și nădăjduiește”. Cu această frază se încheie acest faimos roman care-i cuprinde esența.

Grandes Esperanzas – Clásicos de la literatura #3

Recomendación de libro

            Dentro de la lista de los 10 libros recomendados en la literatura clásica es imposible dejar fuera El libro Grandes esperanzas, Great expectations en original, fue escrito por Charles Dickens, publicado entre los años 1860-1861.

Grandes Esperanzas Edición 1890

Sobre el autor           

Charles John Huffam Dickens, nació en Landport, Reino Unido, en el año 1812, es considerado el mejor novelista de la época victoriana. Existe el termino dickensiano que se refiere a los escritos de Dickens, por ejemplo, las condiciones sociales malas.

Reseña del libro Grandes Esperanzas

            Grandes esperanzas es un libro que entra en la categoría de bildungsroman porque se narra la historia de la madurez de Pirrip Philip (Pip).

            El niño Pip se nos presenta como un niño huérfano, pobre, criado por su hermana mayor, una mala mujer y por su marido, Joe Gargery, un herrador con más corazón que su esposa. Pip es un niño sensible, pero como cualquier otro niño, no tiene muchas preocupaciones y su vida se va sin amor materno, recibiendo solo de parte de Joe un cierto cariño. En algún momento su rutina cambia, recibiendo de parte de un familiar de Joe la petición de hacerle compañía a su hija adoptiva Estella.

Pip empieza a visitar Satis House, la residencia de la señora Havisham. Este personaje raro, vestida con un vestido de novia amarillento, en su casa poco cuidada parece que el tiempo paró. Claro, a través de las descripciones del autor, entiendo que esta casa fue hermosa alguna vez, lujosa. Pero aquellas cosas vieron el atardecer cuando esa mujer fue plantada frente al altar. Pip, a pesar del aspecto de la señora y su casa, encuentra allí una amiga, a Estella y las visitas empiezan a gustarle, es una interrupción feliz en su rutina. Para él esa casa es su primer encuentro con “la buena vida”.

ILUSTRACIÓN GRANDES ESPERANZAS. PG. 322. 2012. Óleo sobre papel. 65 x 100 cm. Exposiciones Steampunk Dickens Grandes esperanzas

            Más tarde él recibe una herencia que cree ser de parte de la señora Havisham. Con esta fortuna, nuestro Pip, un poco más grande ahora, se va a Londres “para que se crie como un gentleman, como un joven con grandes expectativas.”

            En el desenlace del libro, Dickens nos relata la madurez del personaje principal. El busca su camino en la vida y distintos errores lo llevan a otro rumbo empujándolo a madurar. El autor describe con cuidado su carácter suave, su ambiente social, su sensibilidad. Sin duda Charles Dickens expresa su sensibilidad, sus sentimientos por medio de los pensamientos y monólogos de Pip.

Me pasó a veces, en la vida (como supongo que les pasa a muchos otros) sentirme por un tiempo, como si una cortina pesada caía sobre todas las cosas que me interesaban y que encendía mi imaginación, rompiéndome de cualquier otra cosa con excepción del sufrimiento desesperante. Nunca la cortina no se cerro más pesada y oscura como en el momento en que vislumbré mi futuro, desnudo frente a mis ojos, una vez que pisé mi nuevo camino”.[1]

Charles John Huffam Dickens – Grandes Esperanzas

            La narración llega hasta la edad adulta del personaje principal donde vuelve a encontrarse con una persona querida en la misma casa en ruinas que le había parecido tan bella en otros tiempos, pero ahora la ve con ojos de adulto.

Porqué leer el libro Grandes Esperanzas

            El estilo de escritura de Dickens se parece a una sala de museo con obras de arte preciosas. Sin duda alguna un clásico será siempre un precursor para los que les sigue en la escritura y una lectura obligatoria para los lectores. Lo que más me gusta cuando leo un clásico son las descripciones que dibujan una ciudad del pasado. La arquitectura es la que da la ilusión que la historia es verídica. Cuando veo alguna foto de algunos edificios antiguos, me parece que en verdad estuve en aquellos lugares, a través de los ojos de un escritor.

Si deseas adquirir este libro realiza un click en la imagen.

Grandes esperanzas
Obtén el libro haciendo click en la imagen.

[1] Las citas de este artículo son traducciones propias de la version en el idioma rumano del libro en cuestión.

Puedes encontrar más ilustraciones de la obra Grandes Esperanzas de Dickens en la web Charis.es

Reseña en Rumano

Recomandare de carte

            Romanul Marile speranțe, Great expectations în original, a fost scrisă de Charles Dickens, publicată între anii 1860-1861.

            Charles John Huffam Dickens, născut în Landport, Regatul Unit, în anul 1812, e considerat cel mai bun romancier din epoca victoriană. Există termenul dickensian care ne amintește de scrierile lui Dickens, cum ar fi condițiile sociale proaste.

            Marile speranțe este un roman care intră în categoria de bildungsroman, deoarece ni se narează maturizarea lui Pirrip Philip (Pip).

Copilul Pip ni se prezintă ca un copil orfan, sărac, crescut de sora lui mai mare, o femeie rea și de soțul ei Joe Gargery, un fierar mai inimos decât soția lui. Pip e un copil sensibil, dar desigur e doar un copil, care nu are prea multe preocupări și viața lui se desfășoară fără iubire maternă, primind doar din partea lui Joe o oarecare afecțiune. La un moment dat rutina lui se schimbă când doamna Havisham cere unei rude de-a lui Joe ca Pip să îi țină companie fiicei ei adoptive Estella. Pip începe să viziteze Satis House, reședința doamnei Havisham. Acest personaj este obscur, îmbrăcată în rochie de mireasă, în casa ei dărăpănată pare că timpul s-a oprit în loc. Desigur prin descrierile autorului acea casă a fost frumoasă cândva, luxoasă chiar. Dar acele lucruri au apus când acea femeie a fost părăsită la altar. Pip, în ciuda aspectului doamnei și casei dânsei, găsește acolo o prietenă în Estella, iar vizitele nu-i displac, întrerupând rutina lui obișnuită. Pentru el acea casă e primul contact cu lumea bună.

Mai târziu el primește o moștenire, pe care crede el, că e de la doamna Havisham. Cu această avere,  Pip al nostru, puțin mai mare acum, pleacă la Londra ”să fie crescut ca un gentleman, pe scurt, ca un tânăr cu mari speranțe”.

            Pe tot parcursul romanului, Dickens ne relatează maturizarea personajului principal. El își caută drumul în viață, și diferitele greșeli îl aduce pe altă cărare diferită împingându-l să se maturizeze. Autorul îi descrie cu grijă caracterul moale, mediul care-l înconjoară, sensibilitatea sufletească. Fără îndoială, Charles Dickens își exprimă sensibilitatea, sentimentele prin gândurile și monologurile lui Pip. ”Mi s-a întâmplat uneori, în viață (cum bănuiesc că li se întâmplă multora), să mă simt, o vreme, de parcă o cortină grea căzuse peste toate lucrurile care mă interesau și care îmi stârneau închipuirea, rupându-mă de orice altceva în afară de suferința deznădăjduită. Niciodată însă cortina nu s-a lăsat mai grea și mai întunecată ca în clipa în care mi-am întrezărit viitorul, desfășurat înaintea ochilor mei, odată ce intrasem pe noua mea cale”.

            Narațiunea ajunge până la vârsta adultă a personajului unde revede o persoană dragă în aceeași casă în ruine care i se păruse așa frumoasă când era copil, dar acum o vede cu ochi de adult.

            Stilul de scriitură a lui Dickens seamănă cu o sală de muzeu. Fără îndoială un clasic va fi mereu premergătorul celor după el, un reper pentru ceilalți scriitori și o lectură obligatorie pentru cititori. Lucrul care îmi place cel mai mult când citesc un clasic este descrierea care îmi schițează un oraș din trecut. Arhitectura e fără îndoială cea care dă veridicitate poveștilor și atunci când se întâmplă să văd vreo poză cu diferite clădiri vechi, mi se pare că într-adevăr am văzut acele locuri, prin ochii unui scriitor.

Anna Karenina – Clásicos de la literatura #2

Todas las familias felices se parecen una a la otra. Cada familia infeliz, sin embargo, es infeliz a su manera. [1]

Anna Karenina

Así empieza esta obra literaria que tiene por titulo el nombre de su protagonista. Esta cita sobre la familia no es casual, pues sobre esto escribe el autor, sobre la familia de Anna, la cual desprecia, y la otra que construye sobre las ruinas de la primera. Pero esto viene con un precio.

Este es el segundo libro de la serie de 10 Clásicos de la literatura universal que deberías conocer. En la anterior reseña hablamos del libro de Victor Hugo Los Miserables y hoy revisaremos el libro Anna Karenina.

Este libro escrito por Leo Tolstoi es publicado por primera vez en formato de libro en el año 1878. Hasta entonces, el autor lo publicaba en folletos, repartido en varias partes.

Ana Karenina
Edición de 1978

Lev Nikolaievich Tolstoy nació en el año 1828 en el Imperio Ruso. Es uno de los más importantes autores del mundo. Sus libros de más notoriedad son Anna Karenina y Guerra y Paz. De sus ideas filosóficas y religiosas nació el movimiento social llamado movimiento tolstoyano.

            Este libro se concentra más en los problemas internos de los personajes, construyéndoles un complejo carácter. Anna, el personaje principal es una mujer casada con el alto funcionario Alexei Karenin, con el cual tiene una vida tranquila, y tienen un hijo. Como contraste tenemos otra familia, la de Levin con Kitty, que pintan el cuadro de la nobleza rural, vida simple y armoniosa.

Contexto de la historia Anna Karenina

            Anna, una esposa que desprecia a su marido, aparentemente insensible, callado y frío según lo juzga ella. Se enamora de Vronski, los dos tienen una relación aunque Anna esta casada. El silencio de su esposo a pesar de estar enterado sobre el adulterio de su mujer, llena de rabia a Anna.

Ana Karenina con su hijo por Mijaíl Vrúbel
Ana Karenina con su hijo por Mijaíl Vrúbel

            ¿Que siente cuando habla tan tranquilo? … ¿qué hombre con emociones podría aguantar vivir bajo el mismo techo con su esposa que pecó? Ella quisiera que él desee matarla, con tal de no ser tan indiferente. Este comportamiento de Alexei en vez de tranquilizarla la consume y aunque su marido nunca le dice nada, ella sola se consume, su conciencia se transforma en su verdugo. Igual que Dostoievski en El Idiota, el autor deja el personaje principal víctima de su propia consciencia, un castigo mucho peor que la cárcel. Anna hubiese querido que su esposo atente contra su vida para que sienta que recibe un castigo adecuado a su pecado, pero su tranquilidad la acusa y la hace sentirse más culpable, por eso deja a su marido e hijo y empieza a hacer su vida con su amante, el Conde Vronski. Su vida, aunque se suponía que debería de ser lo que ella deseaba, empieza a desmoronarse por sus remordimientos.

Ana Karenina por Alekséi Kólesov
Ana Karenina por Alekséi Kólesov

            Vronski, a pesar de decir que la ama se ve sin poder frente a lo que le pasa a Anna, hasta indiferente. No tengo culpa de nada pensaba Vronki. Si quiere castigarse, tant pis pour (peor para ella, francés).

            Tanto crece su culpa que empieza a preguntarse quien es ella, porque ya no se reconoce. ¿Quien es esta? Pensaba Anna, mirándose al espejo y viendo un rostro encendido, con unos ojos brillado extrañamente que la miraban con susto.

            Del otro lado de la historia vemos a Levin y Kitty que construyen una vida armoniosa en su hacienda. Su vida basada en amor y fidelidad es un contraste bastante distinto con la otra familia del libro.

Conclusión de la Reseña de Anna Karenina

Esta obra literaria construye el perfil psicológico de cada personaje con todos los detalles, y nosotros los lectores podemos vivir y juzgar los personajes en base a lo que hacen o piensa.

Leo Tolstoi es sin duda un genio de la creación de los personajes reales a través de la reproducción de sus inquietudes y del mundo que los rodea. Anna Karenina, lectura recomendada, puede estar al frente de la lista de los 100 libros que hay que leer.

Si deseas adquirir el libro de Anna Karénina lo puedes haciendo click en la siguiente imagen.

Ana Karenina libro

[1] Todas las citas de este artículo son traducciones propias del libro en cuestión del idioma rumano.

Română

Toate familiile fericite seamănă una cu alta. Fiecare familie nefericită însă, e nefericită în felul ei.

Cu acest citat despre familie începe acest roman care drept titlu numele personajului principal. Ce-i drept despre familie este vorba aici, despre cea pe care o are Anna Karenina și pe care o disprețuiește, și cea pe care o întemeiază pe ruinele celeilalte. Dar acest lucru vine cu un preț.

Această carte, scrisă de Lev Tolstoi a fost publicată în format de carte în anul 1878. Până atunci autorul a publicat cartea în foiletoane, împărțită în mai multe părți.

Lev Nikolaievich Tolstoy, s-a născut în anul 1828 în Imperiul rus. Este unul dintre cei mai importanți romancieri ai lumii. Cele mai faimoase romane ale lui fiind Anna Karenina și Război și pace. Din ideilor sale filozofice și religioase s-a înființat mișcarea socială numită tolstoism.

Acest roman se concentrează mai mult pe probleme lăuntrice ale personajelor, construindu-le un caracter complex. Anna, personajul principal e o femeie căsătorită cu înaltul funcționar Alexei Karenin,  alături de care duce o viață liniștită și au împreună un fiu. În contrast cu familia lor avem o alta, pe Levin și Kitty, care înfățișează nobilimea rurală, viața simplă și armonioasă.

Anna, o soție care își disprețuiește soțul, aparent insensibil, tăcut și rece. Se îndrăgostește de Vronski, cei doi au relație deși Anna e căsătorită. Tăcerea soțului ei deși știe despre adulterul ei, o umple de mânie pe Ana.

Ce simte oare când vorbește așa de liniștit?… ce om cu simțire ar putea răbda să locuiască în aceeași casă cu soția sa care a păcătuit? Ar fi vrut ca acesta să vrea să o omoare, doar să nu stea indiferent. Acest comportament al lui Alexei în loc să o liniștească are menirea să o consume, iar deși soțul ei niciodată nu-i spune nimic, ea singură se consumă, conștiința ei transformându-se în propriul călău. La fel ca Dostoievski în Idiotul, autorul lasă personajul principal victimă propriei conștiințe, care e o pedeapsă mult mai grea decât închisoarea. Anna ar fi vrut ca soțul să atenteze asupra vieții ei ca să simtă că primește o pedeapsă pe măsura păcatului ei, dar liniștea lui o acuză și o face să se simtă și mai vinovată, fapt pentru care își abandonează soțul și copilul și se duce să trăiască cu amantul ei, Contele Vronski. Viața lor, deși se presupune că ar fi trebuit să fie ceea ce și-a dorit Anna, începe încet să fie zdruncinată de mustrările ei de conștiință.

Vronski deși spune că o iubește se vede neputincios, chiar indiferent. Nu sunt vinovat cu nimic față de ea se gândi Vronski. Dacă vrea să se pedepsească , tant pis pour elle (din lb. franceză, cu atât mai rău pt. ea).

Într-atât crește vina în cunoștința ei încât începe să se întrebe la nesfârșit cine e ea, pentru că nu se mai recunoștea. Cine-i asta? Se gândi Anna, uitându-se în oglindă și văzând o față aprinsă, cu niște ochi strălucind straniu, care o priveau cu spaimă.

De cealaltă parte a poveștii îi vedem pe Levin și Kitty care își construiesc o viață armonioasă la moșia acestuia. Viața lor bazată pe dragoste și fidelitate face un contrast foarte diferit cu cealaltă familie din roman.

Cartea aceasta construiește profilul psihologic al fiecărui personaj cu toate detaliile iar noi putem să trăim și să judecăm personajele pe baza a ceea ce fac sau gândesc. Lev Tolstoi e fără îndoială un geniu al făuririi de personaje ce par reale prin reproducerea frământărilor și a lumii care le înconjoară.

Anna Karenina, lectură recomandată, poate face parte din lista celor 100 de cărți pe care trebuie să le citim.

Los miserables – Clásicos de la literatura #1

            Comenzaremos la serie de los 10 Clásicos de la literatura universal que deberías conocer hablando de Los Miserables. Esta obra literaria fue escrita por el escritor francés Victor Hugo, con el título original Les Miserables.

Publicada en 1862, el libro trata problemas de la sociedad francesa. Se adentra en el mundo de la justicia, religión, política y claro, del amor.

            Victor Marie Vicomte Hugo, fue un escritor muy querido en la Francia de su época, nació en Besançon, Francia, en el año 1802, el 26 de febrero. Fue miembro de la Academia Francesa y muy involucrado en la política. Por causa de que llamó al autoproclamado emperador de Francia traidor, fue exiliado en Belgica. Notre-Dame de Paris es otro libro escrito por él, igual de conocido que Los miserables y a través del cual pude recorrer esta famosa catedral, siendo famosa precisamente por “su culpa”.

Los Miserables de Victor Hugo

            Recuerdo que escuchaba a menudo el nombre Jean Valjean en la escuela, o en ciertas películas. Cuando por fin me animé a leer este libro pude conocer a este personaje famoso. Su vida se resume al hurto de un pedazo de pan, acción que paga muy caro: 19 años de cárcel en total. Este personaje es un delincuente por robar un pan. Robar es malo, pero no es para tantos años de cárcel, además que nunca lo había hecho antes. Aquí el autor nos señala la injusticia, la justicia de los humanos no existe para los pobres, sin igualdad. Jean Valjean “de sufrimiento en sufrimiento llegó poco a poco a la convicción que la vida es una lucha y que en esta lucha él era el vencido”.

Los miserables de Victor Hugo
5 tomos de Les Misérables https://www.gutenberg.org/files/135/135-h/135-h.htm

            A Jean Valjean lo ayuda el obispo Bienvenu, y esto le cambia la vida. Jean Valjean se convierte en el Monsieur Madeleine, llega ser alcalde y pone las bases de un pequeño negocio en Montreuil-sur-Mer. Se convierte en alcalde solo después de cambiar su etiqueta: “Después que Monsieur Madeleine se convierte en el señor Madeleine, el señor Madeleine se convierte en alcalde”. Este se encuentra con la madre de Cosette y promete ayudarla.

Cosette es la hija de Fantine, vista en la necesidad de vender su cabello por su hija porque se queda sin trabajo. Fantine pagaba una suma de dinero para que su hija pueda vivir mejor que ella. Lo que no sabía era que la familia donde vivía su hija la trata muy mal, era la sirviente de ellos, una niña de solo cinco años.

            Victor Hugo describe la historia de estos personajes y cambia la acción llevando al lector en el campo de batalla, en la batalla de Waterloo. Esta construcción del libro hizo más difícil aún la lectura porque tenía que concentrarme de nuevo y adentrarme en el mundo de otros personajes, de otro ambiente y locación de un capítulo a otro. Claro está que este autor construía en mi mente los eventos del campo de batalla unos años antes de lo que pasaba en el mundo presente de Jean Valjean.

Hasta aquí dejo el resumen del libro para no arriesgarme a arruinar la lectura de alguien diciendo demasiado. Pero tengo que decir que este libro esta repleto de expresiones en latín, como: Statu quo ante[1], hoc erat fatis[2], lux facta est[3], carpe diem[4], erudimini qui judicatis terram[5], etcétera.

Las traducciones del latín son las mismas dadas por el que tradujo el libro de la edición en el idioma rumano.

            Así mismo el autor usa personajes de la mitología griega: Temis[6], Proteo[7], Andrómeda[8] entre otros. También cita a otros autores e introduce personas famosas del mundo: Juana de Arco, Simón Bolívar, Michelangelo Buonarroti y otros.

            Los miserables es sin lugar a duda una delicia de libro que merece su éxito. El tiempo que invertí leyéndolo valió la pena. Lo recomiendo, es un libro que señala los problemas de la sociedad del tiempo de Hugo, este condenándolas y haciendo justicia.

Cierro con una cita del libro: “Dios sabe dónde encontrar las almas”.

Si deseas adquirir este libro realiza un click en la imagen.

Obtén el libro haciendo click en la imagen.

[1] El estado de antes.

[2] Así estaba escrito.

[3] Y se hizo la luz.

[4] No dejes pasar el día.

[5] Atentos ustedes que deciden la suerte de la tierra.

[6] La diosa de la justicia y la equidad.

[7] Dios del mar.

[8] Princesa de Aethiopia.


Reseña en Rumano

Mizerabilii

Această capodoperă literară a fost scrisă de scriitorul francez Victor Hugo, cu titlul original Les Miserables.

Publicată în 1862 cartea tratează probleme ale societății franceze, adâncindu-ne în lumea justiției, a religiei, a politicii și desigur a dragostei.

Victor Marie Vicomte Hugo, un scriitor foarte îndrăgit de francezii din vremea lui, s-a născut în Besançon, Franța în anul 1802, pe 26 februarie. A fost membru a Academiei Franceze și foarte implicat în politică. Din cauză că l-a numit pe auto proclamatul împărat al Franței „trădător” a fost exilat în Belgia. Notre-Dame de Paris e o altă carte scrisă de el, la fel de cunoscută ca Mizerabilii și prin care am putut străbate acea faimoasă catedrală, fiind faimoasă tocmai „din cauza” lui.

Îmi aduc aminte că auzeam des numele de Jean Valjean ori la școală, ori în anumite filme. Când în sfârșit m-am încumetat să citesc această carte am făcut cunoștință cu acest personaj faimos. Viața lui se rezumă la furtul unei bucăți de pâine, faptă pe care o plătește foarte scump : cu 19 ani de închisoare. Deci acest personaj e un tâlhar pentru că a furat o pâine. A fura e rău, dar pedeapsa nu e de 19 ani, personajul fiind și fără antecedente. Aici autorul ne semnalează nedreptatea, justiția oamenilor nu care nu există pentru cei săraci, fără egalitate. Jean Valjean „din suferință în suferință, ajunsese puțin câte puțin la convingerea că viața e o luptă și că în această luptă el era cel învins.”

 Pe Jean Valjean îl ajută episcopul Bienvenu, iar aceasta îi schimbă viața. Jean Valjean devine moș Madeleine și începe o mică afacere care prosperă în Montreuil-sur-Mer. Acesta după devine primar și așa o cunoaște pe mama Cosettei. Îi promite acesteia că o va ajuta pe fiica ei.  Dar devine primar doar după ce i se schimbă eticheta, cum spune autorul: După ce moș Madeleine devenise domnul Madeleine, domnul Madeleine devenise domnul primar.

Cosette este fiica Fantinei, nevoită să-și vândă părul pentru fetița ei deoarece a rămas fără slujbă. Fantine plătea în fiecare lună o sumă de bani pentru ca fetița ei Cosette să trăiască mai bine decât ea. Ceea ce nu știa ea, e că familia la care locuia fetița o trata foarte urât, era servitoarea lor de numai cinci anișori.

            Victor Hugo descrie povestea acestor personaje și schimbă acțiunea ducând cititorul pe front, în bătălia de la Waterloo. Această construcție a cărții a făcut și mai dificilă lectura deoarece trebuia să îmi setez mintea și să mă adâncesc în lumea altor personaje, altui ambient și locație de la un capitol la altul. Desigur acest autor e indiscutabil, îmi zugrăvea în mintea-mi ce se întâmpla pe front câțiva ani înainte a ceea ce se întâmpla în lumea prezentă a lui Jean Valjean.

Până aici las rezumatul cărții ca să nu risc să stric lectura cuiva spunând prea multe. Dar trebuie să spun că această carte e înțesată cu expresii în latină. Expresii ca: Statu quo ante[1], hoc erat fatis[2], lux facta est[3], carpe diem[4], erudimini qui judicatis terram[5] etc. Traducerile din latină sunt chiar cele date de cel sau cea care a tradus cartea din ediția respectivă în limba română.

De asemenea autorul folosește personaje din mitologia greacă: Themis[6], Proteu[7], Andromeda[8] printre altele. Totodată citează alți autori și introduce persoane faimoase ale lumii, cum ar fi: Ioana d’Arc, Simón Bolivar, Michelangelo Buonarroti și alții.

Mizerabilii fără îndoială e o delicatesă de carte care-și merită succesul. Citirea acestei cărți a meritat timpul investit, înapoindu-mi cunoștințe. O recomand cu cel mai mare drag, e o carte care semnalează problemele societății din timpul lui Hugo, acesta condamnându-le și făcând dreptate.

Închei cu un citat din carte: „Din fericire Dumnezeu știe unde să găsească sufletele.”


[1] Starea de dinainte.

[2] Așa a fost scris.

[3] Și se făcu lumină.

[4] Nu lăsa să treacă ziua.

[5] Luați aminte, voi care hotărâți soarta pământului.

[6] Zeița dreptății.

[7] Bătrânul mării.

[8] Prințesă din Aethiopia.

10 libros recomendados de la literatura clásica que deberías conocer

            Para comenzar hablar de los Clásicos de la Literatura Universal necesitamos conocer su definición. Una cierta definición de la literatura universal nos deja Goethe usando el termino de literatura mundial en el libro escrito por Johann Peter Eckermann con el título Conversaciones con Goethe. En sus últimos días, Goethe se dedicó solo a dictarle a su aprendiz y este escribía.

Clásicos de la literatura universal

Los Clásicos de la Literatura Universal existe gracias a las traducciones, de esta forma, cada uno de nosotros fuimos capaces de leer obras literarias escritas en otros idiomas porque fueron traducidas a nuestro idioma materna. A través de la literatura universal podemos conocer la cultura, las tradiciones y las costumbres de otros pueblos. A la vez lo que me parece más fascinante es que gracias a estos libros puedo entrar en otros mundos reales o imaginarios y puedo viajar no solamente en otros países sino en otras épocas también.

Los autores clásicos de la literatura universal no son parte de la tendencia literaria llamada Clasicismo sino que llegaron a llamarse clásicos (siempre post mortem) gracias a la importancia en el mundo de las letras por las obras literarias que escribieron.

Características de los autores clásicos

            Tengo que reconocer que para mi no es fácil leer un clásico, es otra literatura, se diferencia bastante de la literatura contemporánea. La estructura de la escritura es más densa, el estilo es descriptivo, romántico, lleno de metáforas y figuras de estilo. Además, estos libros son más extensos que los de nuestros días. A veces el autor es tan adentrado en su mundo que una frase es del tamaño de un párrafo.

Otra característica de algunos autores clásicos es partir la historia en dos partes de acción diferentes y mezclarlas, y el traslado de una acción a la otra se hace sin explicación alguna. El lector debe darse cuenta donde está a medida que avanza con la lectura. Por ejemplo, en Los miserables: Victor Hugo escogió mezclar la historia de Jean Valjean y Cosette con la Guerra de Waterloo.

La dificultad de leer la literatura clásica

El clásico que más me ha costado leer fue Honoré de Balzac, y después lo sigue con honores Victor Hugo. ¿Por qué? Gracias a las descripciones largas y muy detalladas de los lugares, paisajes y casas. Estas mismas descripciones infinitas llegue a amar.

En mi mente como lector pude ver con exactitud cada lugar exactamente como quiso el autor que lo vea. Pero hasta que logré que me gustasen semejantes descripciones tuve que leerlas varias veces.

La mayoría de los clásicos que he leído son de origen francés. Pude leer sobre épocas antiguas, vi con mi mente la construcción de la torre Eiffel.

            Con el artículo en cuestión deseo compartir el resumen y algunos comentarios de algunas obras de la literatura universal que leí.

Entre los libros clásicos de la literatura universal sobre los cuales escribiré en los siguientes artículos se encuentran los siguientes títulos:

  1. Los Miserables escrito por Victor Hugo
  2. Anna Karenina, Lev Tolstoi
  3. Grandes esperanzas, Charles Dickens
  4. El Conde de Montecristo, Alexandre Dumas
  5. Hamlet, William Shakespeare
  6. Los tres mosqueteros, Alexandre Dumas
  7. El mago de Oz, Lyman Frank Baum
  8. La letra escarlata, Nathaniel Hawthorne
  9. Fausto, Goethe
  10. Don Quijote de la Mancha, Miguel de Cervantes
VICTOR HUGO

Le gustaban los libros, los libros son amigos fríos pero seguros

— Los miserables, V. Hugo

Existe una lista de Los 100 mejores libros de la literatura universal que publicó ABC España que tal vez pueda interesarte.

Rumano